Piosenka jest dobra na wszystko

mikrofonJęzyka można uczyć się także w trakcie codziennych rozrywek, np. podczas oglądania filmów czy słuchania piosenek. Dlatego poniżej prezentujemy teksty dwóch piosenek wraz z tłumaczeniem i oryginalnym nagraniem. Przed Tobą, drogi Czytelniku-Śpiewaku: Domenico Modugno i "Volare" oraz BoneyM i "Rasputin".

Miłej zabawy!

Nel Blu Dipinto di Blu
muzyka: Domenico Modugno
tekst: Domenico Modugno, Franco Migliacci

Penso che un sogno così non ritorni mai più;
mi dipingevo le mani e la faccia di blu,
poi d'improvviso venivo dal vento rapito
e incominciavo a volare nel cielo infinito

Volare... oh, oh!
Cantare... oh, oh, oh, oh!
Nel blu, dipinto di blu,
felice di stare lassù.

E volavo, volavo felice più in alto del sole
ed ancora più su, mentre il mondo pian piano
spariva lontano laggiù, una musica dolce suonava
soltanto per me

Volare... oh, oh!
...

Ma tutti i sogni nell'alba svaniscon perché,
quando tramonta, la luna li porta con sé.
Ma io continuo a sognare negli occhi tuoi belli,
che sono blu come un cielo trapunto di stelle.

Volare... oh, oh!
...

E continuo a volare felice più in alto del sole ed ancora più su,
mentre il mondo pian piano scompare negli occhi tuoi blu,
la tua voce è una musica dolce che suona per me...

Volare... oh, oh!...
Cantare... oh, oh, oh, oh!
Nel blu, dipinto di blu,
felice di stare quaggiù.
Nel blu degli occhi tuoi blu,
felice di stare quaggiù,
con te!

W błękicie pomalowanym na niebiesko

Myślę, że taki sen więcej już nie powróci;
malowałem swe ręce i twarz na niebiesko,
gdy nagle wiatr porywał mnie gwałtownie
i zaczynałem latać po nieskończonym niebie

Latać.. och, och!
Śpiewać... och, och, och, och!
w błękicie pomalowanym na niebiesko
szczęśliwy będąc tam na górze

I latałem, latałem szczęśliwy wyżej od słońca
i jeszcze wyżej, podczas gdy świat powolutku
znikał tam w dole, słodka muzyka grała
tylko dla mnie

Latać.. och, och!
...

Lecz wszystkie sny znikają o świcie
gdy zachodzi słońce, księżyc zabiera je ze sobą
ale ja nadal będę śnił w twych pięknych oczach
które są błękitne jak niebo wyścielone gwiazdami

Latać.. och, och!
...

Latam nadal szczęśliwy wyżej od słońca i jeszcze wyżej,
Podczas gdy świat powolutku znika w twoich błękitnych oczach,
twój głos jest słodką muzyką, która gra tylko dla mnie...

Latać.. och, och!
Śpiewać... och, och, och, och!
w błękicie pomalowanym na niebiesko
szczęśliwy będąc tam w górze.
W błękicie twych błękitnych oczu,
Szczęśliwy będąc tu w dole,
Razem z Tobą!

„Nel Blu Dipinto Di Blu", znana również jako „Volare", uznawana jest za najpopularniejszą piosenkę włoską. Zdobyła pierwsze miejsce na Festiwalu Piosenki Włoskiej w San Remo w 1958 r. oraz doczekała się największej liczby coverów i reinterpretacji wśród utworów włoskich.

Boney M – Rasputin

There lived a certain man in Russia long ago
He was big and strong, in his eyes a flaming glow
Most people looked at him with terror and with fear
But to Moscow chicks he was such a lovely dear
He could preach the Bible like a preacher
Full of ecstasy and fire But he also was the
kind of teacher Women would desire

Ra Ra Rasputin
Lover of the Russian queen
There was a cat that really was gone
Ra Ra Rasputin
Russia's greatest love machine
It was a shame how he carried on

He ruled the Russian land and never mind the czar
But the kasachok he danced really wunderbar
In all affairs of state he was the man to please
But he was real great when he had a girl to squeeze
For the queen he was no wheeler dealer
Though she heard the things he'd done
She believed he was a holy healer
Who would heal her son

Ra Ra Rasputin
Lover of the Russian queen
There was a cat that really was gone
Ra Ra Rasputin
Russia's greatest love machine
It was a shame how he carried on

(but when his drinking and lusting and his hunger
For power became known to more and more people,
The demands to do something about this outrageous
Man became louder and louder...)

This man just got to go! declared his enemies
But the ladies begged don't you try to do it, please
No doubt this Rasputin had lots of hidden charms
Though he was a brute they just fell into his arms
Then one night some men of higher standing
Set a trap, they're not to blame
Come to visit us they kept demanding
And he really came

Ra Ra Rasputin
Lover of the Russian queen
They put some poison into his wine
Ra Ra Rasputin
Russia's greatest love machine
He drank it all and he said I feel fine

Ra Ra Rasputin
Lover of the Russian queen
They didn't quit, they wanted his head
Ra Ra Rasputin
Russia's greatest love machine
And so they shot him till he was dead

Boney M – Rasputin

Dawno temu w Rosji żył pewien mężczyzna
Był wysoki i silny, w jego oczach był ogień
Większość ludzi patrzyła na niego z przerażeniem i strachem
Ale dla moskiewskich panienek był cudownym kochasiem
Umiał głosić kazania niczym kaznodzieja
Pełny ekstazy i ognia
Ale był również takim nauczycielem
Którego kobiety pożądają

Ra Ra Rasputin 1
Kochanek rosyjskiej królowej 2
Ten ktoś naprawdę był szalony
Ra Ra Rasputin
Najwspanialsza rosyjska maszyna do kochania 3
Gorszył sposobem, w jaki żył

Rządził rosyjską ziemią
i nie zważał na cara 4
Ale kazaczoka tańczył wyśmienicie
We wszystkich sprawach państwowych liczono się z jego zdaniem 5
A on był naprawdę wspaniały, gdy miał dziewczynę do ściskania
Dla królowej nie był krętaczem
Mimo że słyszała o jego poczynaniach
Wierzyła, że był świętym uzdrowicielem
Który uleczy jej syna 6

Ra Ra Rasputin
Kochanek rosyjskiej królowej 2
Ten ktoś naprawdę był szalony
Ra Ra Rasputin
Najwspanialsza rosyjska
maszyna do kochania 3
Gorszył sposobem, w jaki żył

(ale gdy jego pijaństwo i rozpusta oraz głód władzy
stały się powszechnie znane, żądania, by coś zrobić z tym
skandalicznym mężczyzną stawały się coraz głośniejsze...) 7
„Ten człowiek po prostu musi zniknąć!" – twierdzili jego wrogowie
Ale kobiety błagały, aby nic mu nie robić
Bez wątpienia ten Rasputin miał dużo ukrytego uroku
Bo mimo że był bydlakiem, one po prostu wpadały mu w ramiona 8
Aż pewnej nocy jacyś mężczyźni ze szlachty
Zastawili pułapkę nie mając żadnych skrupułów
„Przyjdź nas odwiedzić" – nalegali
I rzeczywiście przyszedł

Ra Ra Rasputin
Kochanek rosyjskiej królowej
Dolali trucizny do jego wina
Ra Ra Rasputin
Najwspanialsza rosyjska maszyna do kochania
Wypił wszystko i twierdził, że czuje się dobrze

Ra Ra Rasputin
Kochanek rosyjskiej królowej
Nie poddali się, chcieli jego głowy
Ra Ra Rasputin
Najwspanialsza rosyjska maszyna do kochania
I w końcu go zastrzelili odbierając mu życie 9

1 Grigorij Jefimowicz Rasputin – żyjący najprawdopodobniej w latach 1869–1916 chłop, mnich, kaznodzieja, rozpustnik i faworyt rodziny carskiej.
2 Chodzi o carową Aleksandrę, żonę cara Mikołaja II. Tak naprawdę Rasputin był faworytem carowej, nie kochankiem. Posądzano ich o romans, gdyż carowa sporo czasu spędzała w towarzystwie Rasputina.
3 Rasputin był kobieciarzem. Potrafił uwodzić kobiety, bez względu na ich pochodzenie społeczne. Zarówno chłopki, jak i kobiety ze znamienitych rodzin ulegały jego urokowi i wstępowały do założonego przez niego ruchu. Rasputin głosił ideę wybawienia poprzez seks, co mogło dodatkowo mamić ówczesne kobiety przyzwyczajone do purytańskich zwyczajów w sypialni.
4 Omotawszy carową Aleksandrę, Rasputin potrafił wpływać na decyzje cara poprzez jej osobę.
5 Dzięki zaufaniu, jakim darzyła Rasputina carowa Aleksandra, otrzymał specjalne stanowisko na dworze carskim. Stopniowo zwiększał swój wpływ na decyzje polityczne. Z czasem jego mocna pozycja przysporzyła mu wielu wrogów, zwłaszcza wśród szlachty.
6 Syn carowej Aleksandry i cara Mikołaja II – Aleksy był chory na hemofilię. Carowa drżała o jego zdrowie. Rasputin zyskał jej wdzięczność i bezgraniczne zaufanie. Wierzyła, że jego osoba ma dobry wpływ na stan zdrowia jej syna, ponieważ kilka razy obecność i modlitwa Rasputina spowodowały ustanie krwotoku u Aleksego.
7 Młodzi monarchiści pod wodzą księcia Feliksa Jusupowa zaplanowali zamach na Rasputina.
8 Wielokrotnie uwodził kobiety, a następnie je porzucał.
9 Sprawa zamachu na życie Rasputina była nieco bardziej skomplikowana. Najpierw w pałacu Jusupowa dolano mu trucizny do wina, lecz ku zdziwieniu zamachowców, Rasputin nie padł martwy. Chwilę później został postrzelony w pierś przez Jusupowa. Ale nawet wtedy miał w sobie tyle siły, by rzucić się na księcia, chcąc go udusić. Książę odepchnął Rasputina, który wybiegł na dziedziniec, gdzie został postrzelony kilka kolejnych razy. Następnie dla pewności zmiażdżono mu czaszkę pałką, po czym zawieziono nad rzekę Newę, by go tam utopić. Późniejsza sekcja zwłok Rasputina wykazała wodę w płucach oraz uwolnioną z więzów prawą rękę, co oznaczało, że w momencie wrzucenia do wody jeszcze żył.